William Shakespeare - Sonet č.66

24. května 2008 v 13:47 |  Poezie
Pan William Shakespeare byl výjimečný muž. Jeho divadelní hry zná snad každý. Romeo a Julie, Hamlet... Nadčasová klasika. Mě však zaujalo něco jiného než jeho drama. Sonet číslo 66. Ty verše v sobě mají něco, co mě fascinuje. Co říkáte?

Sonet 66

(přeložil Jan Vladislav v roce 1964)

Znaven, ach, znaven vším, já volám smrt a klid,
když vidím zásluhy rodit se na žebrači,
a bědnou nicotnost zas v nádheře se skvít,
a víru nejčistší zrazenou v hořkém pláči,

a zlatý vavřín poct na hlavách nehodných,
a dívčí něhu, čest, servanou v okamžiku,
a dokonalost pak, budící už jen smích,
a vládu ve zchromlých pařátech panovníků,

a jazyk umění vrchností zmrzačený,
a blbost, doktorsky radící rozumu,
a přímost, zvanou dnes hloupostí bez vší ceny,
a Dobro, zajaté a otročící Zlu -

tím vším, ach, unaven, já zemřel bych už rád,
kdybych tím nemusel i lásce sbohem dát.
 


Komentáře

1 Eliška Eliška | Web | 24. května 2008 v 14:45 | Reagovat

Jů, je to hezké =)

2 Meg Meg | Web | 24. května 2008 v 14:54 | Reagovat

mě tak napadá, že je vlastně zajímavý že mě se vždycky nejvíc líbí ty díla na který se úplně zapomíná...stejně tak tohle, fakt hezký

3 San San | Web | 24. května 2008 v 15:36 | Reagovat

Hezké... ale příliš romantické XDD.

4 LilyV LilyV | Web | 24. května 2008 v 16:18 | Reagovat

Nějak mi to dneska nemyslí, takže jsem to úplně nepobrala , ale musím se přiznat, četla jsem Romču a Julču a ta knížka mi prostě vzala dech. Všem co maj alespoň nějaký literární cítění vřele doporučuju.Přečetla bych to klidně znova a znova.. :)

5 Estel Erunámë Estel Erunámë | Web | 24. května 2008 v 22:17 | Reagovat

Ká sice básničky nemusím. :D ale od něj jsem už nějaký donet četla.. jen to bylo něco jiného.. občas si ráda nad těmi básničkami popřemýšlím.. ale zas nesmí být moc složité.. ty nemám ráda.. ale zase si nebudu číst říkánky pro malý děti, to dá rozum.. :) a tahle je akorát..

6 Eliota Eliota | Web | 24. května 2008 v 22:33 | Reagovat

Báseň je hezká. :)

Abych se přiznala, ais ještě před 3 měsíci sjem nevěděla, o čem Romeo a Julie je.

7 Lištička Lištička | Web | 25. května 2008 v 6:30 | Reagovat

Já básně také zrovna dvakrát nevyhledávám. Poezie mi není moc blízká. Ale konkrétně tenhle sonet se mi děsně líbí :)

Eliotě: Já vím zevrubně, o co v Romeu a Julii jde, ale nikdy by mě to nenapadlo číst. Tenhle příběh mě popravdě příliš neoslovil :P

8 LilyV LilyV | Web | 25. května 2008 v 10:05 | Reagovat

Mě ze začátku taky ne, ale fakt nelituju, toho, že jsem to četla:)

9 matylka matylka | Web | 6. ledna 2011 v 1:20 | Reagovat

Jan Vladislav byl vynikající překladatel, překlad často dokáže ze skvělé věci udělat tuctovou. Tohle zůstalo tak naléhavé jako v originále. Škoda, že při přepisu nebyla zachována forma anglického sonetu, přece jen i to k tomu patří a měli bychom to ctít. Potom, mám dojem, že právě sonet 66 je Shakespearovým nejslavnějším.) ale nikdy není na škodu si i takový připomenout. Krom toho, doporučuju sonet 23. Děkuji za možnost přečtení. )

10 Lynna Lynna | 3. prosince 2012 v 18:30 | Reagovat

Úžasné, miluji jeho sonety, čtu znova a znova ale jen od tohoto překladatele, jen taková maličkost, myslím že je to trochu jinak, ale nejsem si jistá :D další moje oblíbené sonety jsou 41 a 59, i když 41 je taková... em... citová :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.